您的英语水平是
非英语专业并未考级
通过四级
通过六级
未参与考级但英语水平较好
您在游览博物馆时是否关注并发现英语翻译上的错误和问题
不关注
关注过但未留心错误
关注过并发现少量错误
发现过错误并和伙伴讨论过错误
您觉得这些错误应归咎于
博物馆经营不善
社会群众不关注、不在意
当地文化局的忽视
民俗类翻译工作难度大、障碍多
您是否支持在对外宣传我国传统文化时应当包括对科举制度的介绍?
您觉得对科举博物馆英文翻译情况的调查及改善有必要吗?
非常有必要
有必要
不清楚
不太有必要
完全不必要
您认为科举主题的博物馆翻译时需要注意哪些方法?
保留传统文化特色
注重对外交流,以西方思维为主(归化)
注重对科举文化的解释
您认为科举主题博物馆翻译时需不需要对专有名词进行白话解释并翻译
结婚有的地方也叫“小登科“。“登科”是指登上科举考试之榜。江南贡院对“小登科”的翻译为“Wedding”,您认为是否合适?
翻译的很好
翻译错误
翻译不准确,应加以解释
不清楚