敬語使用についての関連調査

感谢您能抽出几分钟时间来参加本次答题,现在我们就马上开始吧!
您的性别是
现在的年级
一年级
二年级
三年级
四年级
在用日语进行交流时,会使用敬语吗
总是使用
不怎么使用
不使用
如果使用敬语的话
.不仅变换句尾,连动词也会改变使用
有使用敬语的意识,但由于担心说不好而一直使用「です」、「ます」体
只有迫不得已时才用,比如主持节目、演讲等
认为自己是外国人所以觉得不使用也没关系,总是使用简体
在使用日语交流时,您出于何种原因会使用日语敬语?
和长辈,陌生人交流的时候
显示自己的日语功底
习惯用敬语
不知道应不应该使用,任何情况都使用
在用日语交流时,以下几种情况,你认为什么时候有必要使用敬语? (多选)
和上司,长辈,老师等身份的人说话时
和前辈(比如学长、学姐)说话时
想要表达敬意或谦逊时
和初次见面的人或者不亲近的人说话时
与对方有距离感的时候
认为不使用敬语会给对方来带不快,心情不好的情况
在说话场合改变时,比如突然转变为公共场合或感觉必须使用敬语的场合
接待客人的时候
工作中
当对方使用敬语时
拜托他人帮忙时
自己的立场比较危险的情况
在使用日语敬语的时候,有不会或者误用的情况吗
经常有
偶尔有
没有
你认为说错敬语主要是因为什么 (多选)
敬语结构复杂,敬谦容易混淆
不理解日本人的敬语文化
对双方的地位关系不能正确的认识
没有日本内外关系的概念
先生がうちに訪ねてきた、先生にお飲み物を出したい場合
先生、お茶どうぞ
先生、お茶を飲みたいですか
先生、お茶をお飲みになりたいですか
母は息子に話す時。「真一、猫に餌を 」
あげて
やって
作品を紹介する時、夏目漱石さんが
お書きになった作品
書いた作品
自分の仕事を紹介する時。「わたくしはトヨタに 」
お勤めしています
勤めています
結婚披露宴などの祝いの席で、司会者話す時、「祝電が  」
参っています
いただいております
相手と会話する時、「お一人でご出張だったと母」
からお聞きしておりました
が申しておりましたが
レストランで、お客さんに話す。「冷たいうちに、どうぞ  」
召し上がりください
お召し上がりになってください

15题 | 被引用0次

使用此模板创建