此调查问卷旨在了解人们对外宣类文本翻译方法的了解程度,为后续的研究提供一定的基础,为考生备考CATTI提供参考。您的回答和宝贵意见对我们的研究工作具有重要的参考价值,问卷中所有的选项没有正误之分,请大家选择能真实反映阅读情况的选项。感谢您的支持与合作!
在外宣类文本翻译中,您经常会用到哪些翻译策略?
増译法
减译法或省译法
被动译法
正说反译或反说正译法
其他
在外宣类文本翻译中,您觉得翻译难点是什么?
中国特色词汇
引用的古文
四字格词语
无主句
其他
在翻译过程中,您觉得哪些翻译策略最难掌握呢?
被动译法
増译法
减译法或省译法
正说反译法或反说正译法
其他
准备CATTI考试时,通常选择哪些材料作为练习?
CATTI官方教材
政府工作报告
领导人讲话
韩刚90天攻克二、三笔
其他
以上提出的翻译策略,对您今后练习外宣类文本翻译有帮助吗?