您最常使用哪一类工具APP的翻译功能?
办公/效率类(如文档、邮件翻译)
社交/通讯类(如聊天、评论翻译)
浏览器/网页翻译插件
学习/教育类(如词典、文献翻译)
其他
总体而言,您对目前使用的工具APP翻译准确性的满意度是?(1分非常不满意,5分非常满意)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
您有多大可能向朋友或同事推荐您目前主要使用的这款翻译工具?(0-10分,0分完全不可能,10分极有可能)
在您看来,当前翻译服务在哪些方面最常出现问题?(可多选)
专业术语翻译不准
语法结构生硬
文化/俚语理解错误
上下文关联性差
长句/复杂句处理不佳
无明显问题
当翻译结果不准确时,您通常会如何处理?
手动修改/调整
换一个翻译工具再试
忽略,凑合理解
向APP反馈问题
其他
您对翻译工具处理口语化、网络用语等非正式文本的能力评价是?(1分非常差,5分非常好)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
您是否愿意为更精准、更专业的翻译服务(如行业定制版)付费?
非常愿意
比较愿意
一般,看价格
不太愿意
完全不愿意
您希望未来的翻译工具在哪些方面有显著提升?(可多选)
准确率
翻译速度
支持更多语言对
上下文理解能力
专业领域定制
界面与操作便捷性
离线翻译能力
您认为AI翻译相比几年前(如2023年左右)的进步明显吗?
进步巨大,远超预期
有明显进步
有一些进步
进步不明显
没有感觉,甚至退步
翻译结果的可读性和流畅度,是否影响您对“准确性”的判断?
影响很大,不流畅就等于不准确
有一定影响,但会分开判断
基本没有影响,更看重字面意思对错
请描述一次您印象深刻的、因翻译准确(或不准确)而带来积极(或负面)体验的具体场景。
对于涉及隐私的内容(如私人邮件、聊天记录),您对使用在线翻译工具的信任度如何?
完全信任,会直接使用
比较信任,但会稍作处理
一般信任,只用于非敏感内容
不太信任,尽量避免使用
完全不信任
您对当前翻译工具提供的“翻译纠错”或“建议修改”功能的实用性评价是?(1分完全无用,5分非常实用)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
您主要通过哪些渠道了解或选择翻译工具?(可多选)
应用商店搜索/推荐
朋友/同事推荐
工作/学习需要内置
网络评测/文章
品牌广告
随机尝试
到2026年,您认为“实时语音翻译”的准确性是否已经足够满足日常跨国交流需求?
完全足够,已无障碍
基本足够,小问题可接受
勉强可用,常有误解
仍不可靠,依赖度低
对于未来(如2030年)的翻译工具,您最大的一个期待或幻想是什么?
您的年龄段是?
18岁以下
18-24岁
25-34岁
35-44岁
45岁及以上
您目前从事的行业/领域是?
信息技术/互联网
教育/科研
金融/商业
制造/贸易
文化/传媒
学生
自由职业
其他