您所在的机构类型是?
公立医院(国际医疗部/涉外门诊)
私立/外资医院
专科诊所
医学研究/学术机构
医疗翻译/服务公司
其他
您使用涉外医疗病历翻译服务的频率是?
每周多次
每月几次
每季度几次
每年几次
首次使用
您通常通过哪种渠道获取病历翻译服务?
机构内部翻译团队
签约的第三方翻译公司
自由职业译员
在线翻译平台/工具
其他
请对翻译服务的整体准确性(医学术语、诊断、用药等)进行评分。(1分=非常不准确,5分=非常准确)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
请对翻译文本的专业性(符合医学文书规范、逻辑清晰)进行评分。(1分=非常不专业,5分=非常专业)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
请对翻译服务的交付及时性进行评分。(1分=经常延误,5分=总是准时)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
请对翻译服务提供方的沟通效率与响应速度进行评分。(1分=非常差,5分=非常好)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
您有多大可能向同行或合作伙伴推荐您目前使用(或印象最深)的翻译服务?(0-10分,0=完全不可能,10=极有可能)
在您看来,当前病历翻译服务最需要改进的方面有哪些?
专业术语准确性
翻译速度/交付周期
服务价格/性价比
译员医学背景深度
多语种支持能力
数据安全与隐私保护
售后修改与质保
其他
您认为翻译服务对保障跨境医疗安全(如用药安全、手术同意等)的作用如何?
您是否遇到过因翻译问题导致的医疗沟通障碍或潜在风险?
是,曾导致明确问题
是,曾引起疑虑或困惑
偶尔有小瑕疵,但无大碍
从未遇到
不确定
您更看重翻译服务提供方的哪些资质或特性?
译员持有医学翻译资质认证
译员具备临床医学背景
服务方通过ISO等质量体系认证
拥有特定专科(如肿瘤、心血管)翻译经验
提供紧急加急服务
使用AI辅助+人工审校模式
其他
您认为AI翻译工具在病历翻译中的辅助作用前景如何?
将极大提升效率和一致性,是未来趋势
可作为辅助,但核心仍需资深人工译员
目前技术不成熟,风险较高
不了解/不关心
请描述一次您经历过的、令您印象特别深刻(无论是正面还是负面)的病历翻译服务案例或具体事件。
您对未来1-2年涉外医疗病历翻译服务的市场需求趋势有何判断?
您希望翻译服务方额外提供哪些增值服务?
病历摘要/关键信息提取
跨文化医疗沟通咨询
符合目标国医保/保险要求的文书适配
远程口译支持
翻译记忆库与术语库共享
定期质量报告与分析
其他
请对当前翻译服务的费用合理性进行评分。(1分=非常不合理,5分=非常合理)
分数 ★ ★ ★ ★ ★
标签 ★ ★ ★ ★ ★
在数据安全与患者隐私保护方面,您对当前服务的信任度如何?
完全信任,有严格协议
比较信任,但希望更透明
一般,存在一定顾虑
不太信任
非常不信任
对于构建更高效、安全、专业的医疗病历翻译生态,您还有哪些具体的意见或建议?