報名表 Boletim da inscrição Application form

比賽目的:

為推廣及保存澳門社區的獨特魅力,促進澳門的歷史文化價值的認同感,培養中國內地及澳門市民對澳門豐富的歷史文化遺產和澳門其他傳統文化的認知。與此同時,讓合作區及澳門居民深入橫琴,發挖橫琴的自然及人文魅力。


作品要求:

1. 須為近年拍攝,日期須介於2023年10月至2024年09月期間

2. 每位參加者最多可遞交五張參賽照片

3. 作品均以數位格式交件,圖片解析度不低於二百萬像素的JPEG檔

4. 作品須為原創作品,且未曾遞交予澳門國際研究所作比賽用途,或未以任何形式公開發表、獲奬以及受到任何許可或版權限制;

5. 參賽者須注意可使用各類型鏡頭、航拍機或其他類型的電子設備拍攝;可使用其創意對照片進行特效修飾等後期製作;

6. 參賽作品的檔案名稱需自行命題,檔案命名格式: 作品編號_參賽者姓名_命題(例如: 1_陳小明_我愛澳門)

7. 參賽作品須符合以下五個範疇中的一項或多項:

              ► 文化遺產建築;

              ► 非物質文化遺產;

              ► 傳統、習俗、慶祝活動和宗教活動;

              ► 數碼影像創意或其他活動;

              ► 橫琴合作區的人文風貌。


Objectivo do concurso:

Na defesa intransigente da singularidade de Macau, no intuito de reforçar o sentimento de pertença, e promover um conceito de identidade radicado nos valores culturais e históricos de Macau, o Instituto Internacional de Macau lança o presente concurso de fotografias. Destina-se a estimular o conhecimento dos participantes, especialmente entre os jovens, das riquezas do Património Cultural, construído ou não, de Macau, e das tradições que enformam Macau, incluindo o as atracção da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin.


Requisitos relativos aos trabalhos:

1. Os trabalhos apresentados devem ser actuais, durante o período entre Outubro de 2023 e Setembro de 2024;

2. Cada pessoa só pode apresentar um máximo de 5 fotografias;

3. Serem submetidos em forma de ficheiro electrónico com uma resolução máxima ou apropriada, desde 2 megapíxeis, e em formato JPEG;

4. Os trabalhos apresentados devem corresponder à criação original, não terem sido publicados ou premiados, nem submetidos ao IIM anteriormente;

5. São permitidas montagens digitais que conduzam à alteração da fotografia; contudo, podendo diversificar na criatividade (no uso de diferentes opções na definição da máquina fotográfica, das suas lentes e até de fotografia aérea através de drones ou outro tipo de equipamento ou programa digital);

6. O formato de Identificação da foto: Nº da Fotografia_Nome do participante_Título do trabalho (como por exemplo: 1_Chan Sio Meng_Amo Macau).

7. Os trabalhos serão classificados em quatro subsecções:

 ► Património edificado;

 ► Património cultural intangível;

 ► Tradições, costumes, festividades, religiosas;

 ► Fotografia com criatividade digital ou outros eventos;

 ► Atracção na Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin.


Objective:

Defending firmly the uniqueness of Macao, aiming to reinforce the sense of belonging, and promoting the identity concept based on the historic and cultural values of Macao. The IIM is launching this photo contest aims to stimulate the participants’ knowledge, especially young people, Macao heritage (tangible and intangible), its variety and the cultural traditions of Macao, but also about the attractions of Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin.


Requirements related to Work:

1. The presented photos must be the latest works, between the period of October 2023 and September 2024;

2. Up to maximum of 5 works per author;

3. The works must be submitted in a digital format with a resolution of not less than 2 megapixels and in JPEG file;

4. The presented photos must be original creation, not previously published or awarded, and not submitted before to IIM;

5. It is allowed to use digital montages that lead the photos to have change, you can diversify in creativity (using different options in setting the camera, lenses and even aerial photography through drones or other electronic equipment);

6. The photo identification format: Work No._ Name of the participant_ Title of work (For example: 1_Chan Sio Meng_ I love Macau).

7. Works will be evaluated in four subsections:

► Built Heritage;

► Intangible cultural heritage;

► Traditions, customs, festivities, religious;

► Photography with digital creativity or other events;

► Attractions of Guangdong-Macao In-Depth Cooperation Zone in Hengqin.

* 1. 一經提交參賽報名表,參賽者均默認已閱讀並同意比賽章程中的規則。

No acto da entrega do boletim de inscrição, os participantes concordam expressamente os termos do regulamento do presente concurso.

After submitting the Application Form, the participant fully agrees to the rules of this contest.


2. 不論參賽作品獲獎與否,澳門國際研究所皆擁有其使用權;參賽作品中涉及的著作權、肖像權、名譽權等問題均由作者自負;

As fotografias apresentadas a concurso poderão ser utilizadas pelo Instituto Internacional de Macau nas suas publicações; Os participantes assumem responsabilidade pelos direitos de autor, à imagem e à reputação do conteúdo das obras apresentadas.

The submitted photographs can be used by the International Institute of Macau in their publications. The participants assume responsibility for the copyrights, the image and reputation of the content of the works in question.


3.本研究所保留最終決定權及解釋權。

A organização reserva o direito da decisão final e dos trabalhos submetidos.

The organization reserves the right of the final decision and the submitted works.