高光谱图像处理与分析系统英文名字征集

      我室“高光谱图像处理与分析系统(HIPAS)”欲更改英文名,现向大家广泛征集,英文名字基本要求: (1)体现“高光谱图像处理与分析”涵义、特色; (2)易记、易拼写、读来顺口; (3)不得与现有软件(或传感器)重名。              为开拓大家思路,下面列一些已有高光谱软件英文名字供大家参考: (1)HIPAS:我室高光谱软件现用名(Hyperspectral Image Processing and Analysis System) (2)Hype-EYE:张兵老师团队开发的高光谱软件 (3)HIPS:美国高光谱图像处理软件(Hyperspectral Image Processing System) (4)SIPS:美国高光谱图像处理软件(The Spectral Imaging Processing System) (5)ISIS:美国USGS旗舰高光谱软件(Integrated Software for Imaging Spectrometers) (6)ISDAS:加拿大高光谱系统(Imaging Spectrometer Data Analysis System)

Q1:您认为哪个英文名更好

HyperE: 取义: E=Eye高光谱眼, E=Engineer高光谱工程师,E=Earth 高光谱地球;
HyMapper:澳大利亚有航空高光谱传感器HyMap,德国即将发射高光谱卫星EnMap,我们处理高光谱数据,最终提取信息、制图,因此定义为: HyMapper;
HiRS(HyRS):取义“高光谱遥感”;
HyLab: Lab实验室,即处理、分析与研讨的场所,又暗含“高光谱遥感研究室”,类似软件如MATLAB。
HyperS: S=Sensing, S=System, S=Star
HyMapE
HIPAS
SHRS: The Solutions for Hyperspectral Remote Sensing
HYSPA: HYperSpectrum Processing and Analysis (SPA给地球做美容与养生)
其他

Q2:请给上述英文名打分

HyperE
HyMapper
HiRS (HyRS)
HyLab
HyperS
HyMapE
HIPAS
SHRS
HYSPA

Q3:您的姓名

选项1
问卷网
高光谱图像处理与分析系统英文名字征集
关于
1年前
更新
0
频次
3
题目数
分享
问卷网
有问题?问问AI帮你修改 改主题:如咖啡问卷改为奶茶问卷