Translation Skills and Principles of English Movie Titles(英语电影标题翻译的技巧和原则)

欢迎参加本次答题

Q1:Are you major in English?(你是英语专业的吗?

Yes.(是)
No.(不是)

Q2:Do you like to watch English movie?(你喜欢看英文电影吗?)

Yes.(喜欢)
No.(不喜欢)
Just so so.(一般般)

Q3:When you watch English movie, would you pay attention to its title?(但你看英文电影时,你会关注它的标题吗?)

Of course.(会)
Sometimes.(有时会)
Never.(从来都不会)

Q4:What do you think of the English movie title?(你觉得英文电影标题怎么样?

It's the brand trademark of the movie.(它是电影的品牌商标)
It condenses the pith of the story.(它是故事的精髓)
It's always in the eye-catching position of the playbill.(它设在最吸引人眼球的位置) 
It's meaningless.(它毫无意义)
Some titles are good, but some are bad.(有些标题挺好,有些却很糟糕)

Q5:Have you ever thought that there are some translation skills and principles in English movie titles?(你有没有想过英文电影标题翻译有很多技巧跟原则?)

Yes, I have.(想过)
No, I haven't.(没想过)

Q6:Do you think English movie titles should be short or long or concise?(你认为因为电影标题应该很短,还是很长,还是很精简?)

Short.(很短)
Long.(很长)
Concise.(精简)

Q7:Can you know some content of the movie by its title?(你能透过电影题目了解电影的内容吗?)

Yes.(能)
No.(不能)
Mostly.(大部分可以)

Q8:If we want to translate a movie title, what should we do?(如果你想去翻译一部电影片名,你该做什么?)

We should get the central meaning and style of the movie. (深入了解影片的内容蕴涵和风格)
We should learn the translation principles of English movie title. (了解翻译原则)
We should grasp the skills of English movie title. (掌握翻译技巧)
We should fathom the words of the movie.(揣摩措辞用语)
We should translate it at random.(任意翻译)
Others.(其它)

Q9:What principles do you think should have in the translation of English movie title?(你认为电影片名翻译须具备哪些原则?)

Faithfulness.(真诚)
Expressiveness.(有表现力)
Elegance.(优美)
Cultural awareness.(有文化意识)
No principles.(没原则)
Commercial value.(有商业价值)
Others.(其它)

Q10:What's the characteristics of the English movie titles in all movies you've ever seen?(在你所看的英文电影里,你觉得电影片名具有什么特点?)

Novel and striking.(新奇的和吸引人的)
Terse and forceful.(简洁而有力)
Hero's or heroine's names as title.(以男主角或女主角名字作为片名)
Others.(其它)
问卷网
Translation Skills and Principles of English Movie Titles(英语电影标题翻译的技巧和原则)
关于
1年前
更新
0
频次
10
题目数
分享