双语专业学生听说读写译综合能力现状调查

您好!我是一名双语专业在校大学生,想对该专业进行一次深入调查,在此进行问卷调查,希望您能配合,并表示诚挚感谢~~,此次为匿名调查

Q1:您是一名大几的学生

大一
大二
大三
大四
大五

Q2:您的专业是

英德
英法
英日
英西
英韩

Q3:您认为在该专业的学习中,听说读写译哪一项的能力更为重要(个人感觉即可)

Q4:您认为自己在听说读写译方面,哪一项能力比较欠缺

Q5:在听力方面,您会进行怎样的学习呢

上课认真听讲,高质量的完成作业
自己会进行有计划的学习
认为听力并不是很重要,偶尔学习一下即可

Q6:在听力学习方面,您经常采用的方法是(最多三项)

听外语新闻,并会做偶尔听力练习
看外语电视,提高听力熟悉程度
听外语音乐,提高耳朵敏感程度
交外国友人,与其进行交流

Q7:您认为您在听力方面选择的学习方法效果怎样

非常有效
还可以
一般般
没什么效果,正在选择新的方法

Q8:您在该专业的学习中,会主动找外教或其他老师进行口语方面的沟通交流吗

偶尔
不会

Q9:您认为自己的口语水平怎么样

非常不错
还不错
还可以
比较低,有待练习

Q10:您会怎样提高自己的口语水平(最多三项)

经常读相关课文,以此纠正自己的读音
主动与老师或外国友人进行交谈
会进行视频中精彩片段的配音模仿
参加口语培训机构,进行专业的培训

Q11:您认为自己的写作能力怎么样

非常满意
还不错
一般般
不满意,还有待练习

Q12:您认为自己在写作方面,有哪些困难

词汇量不足
积累的短语不足,难以提升文章的层次
语法知识欠缺
写作逻辑有待提高,有时会硬凑字数

Q13:您会进行写作的相关练习吗

经常
偶尔
不会

Q14:您会怎样进行写作的相关练习(最多两项)

购买参考书,多做练习题
翻阅一些优秀作文,并从中学习
参加培训机构,接受专业指导

Q15:您对翻译感兴趣吗,或是将来想进行翻译的工作吗?

非常感兴趣
比较感兴趣
一般般
没有兴趣

Q16:您是偏向于哪一种翻译

口译
笔译

Q17:您对翻译的相关证书了解吗

非常清楚
了解一般
不了解

Q18:您会采取怎样的方法进行有关翻译的练习(最多三项)

多做练习题,提高熟练程度
看相关语种的双字幕视频,从中学习
参加志愿者活动,进行实践
参加相关培训机构,进行专业学习

Q19:您觉得自己在翻译方面,遇到的困难有

难以改变中式翻译的习惯
词汇及短语量不足
缺乏实战的练习机会
口语及听力方面存在问题

Q20:您认为在提高听说读写译综合能力的同时,应该学习相关人文素养知识吗

应该
不是很重要,偶尔进行即可
没必要

Q21:您对目前专业的学习方面,有哪些好的建议吗?(听说读写译,任意即可)

选项1
问卷网
双语专业学生听说读写译综合能力现状调查
关于
1年前
更新
2
频次
21
题目数
分享
问卷网
有问题?问问AI帮你修改 改主题:如咖啡问卷改为奶茶问卷