关于汉译日本文学作品的调查

您好,我正在进行一项关于日本文学作品汉译的调查,想邀请您用几分钟时间帮忙填答这份问卷。本问卷实行匿名制,所有数据只用于统计分析, 请您放心填写。题目选项无对错之分,请您按自己的实际情况填写,谢谢您的帮助。

Q1:请问您的性别是?

Q2:请问您的年龄是?

20岁以下
20~30岁
30岁~50岁
50岁以上

Q3:您最后一次毕业的院校是以下的哪个?(中途退学或如今还在上学的情况请视作已毕业来回答)。

小学
初中
高中
职业高中、技校、中专
本科
大专
硕士研究生
博士生
其他

Q4:请问您是否是日语学习者?

Q5:请问您对日本文学感兴趣吗?

非常感兴趣
很感兴趣
多少有点兴趣
基本没兴趣
完全没兴趣

Q6:请问您有没有接触过日本文学的相关内容?

Q7:请问您是否曾读过日本文学作品?

Q8:请问您以及您身边的人对日本文学作品的了解多吗?

非常多
较多
一般
很少
几乎不了解

Q9:请问以下哪些日本作家您曾听说过?(多选)

东野圭吾
岩井俊二
夏目漱石
村上春树
渡边淳一
川端康成
太宰治
三岛由纪夫
大江健三郎
伊坂幸太郎
谷崎润一郎
芥川龙之介

Q10:请问您在阅读日本文学作品汉译版本时,是否有觉得翻译不妥当的问题?

没有
没太注意

Q11:您希望日本文学作品的翻译能做到?(多选)

准确、精炼
能够传达日语原文中表达的意思
遣词造句优秀
尽量符合汉语表达习惯

Q12:请问您印象中文学作品翻译出现的问题属于哪一类?(多选)

句子过于冗长、晦涩
不符合汉语表达习惯,过于生硬
日式中文
使用网络流行语
语句不通顺

Q13:请问以下一句话您更倾向于哪一种表达?

洁白的裸体,修长的双腿,站在那里宛如一株小梧桐。
望着她那双腿如小梧桐树一般笔直的白皙裸体

Q14:请问以下一句话您更倾向于哪一种表达?

这时,一个四十开外的汉子打开隔扇,叫姑娘们去用餐。他是个鸟商,也租了小客店的一个房间。
这时,借这家小旅店房间开鸡肉店的一个四十光景的男子打开拉门,招呼姑娘去吃好吃的。
问卷网
关于汉译日本文学作品的调查
关于
1年前
更新
0
频次
14
题目数
分享