翻译工作规范测验

感谢您能抽出几分钟时间来参加本次答题,现在我们就马上开始吧!

Q1:姓名

填空1

Q2:遇到自己之前没用过的在线工具,应当提前确定以下几个操作:

A.输入译文的位置
B.TM 和 TB 的显示位置
C.如何使用 Concordance 功能
D.如何确认句段与保存文件
E.如何进行 QA

Q3:PM和调度与你约稿时,需从哪几个方面考虑自己是否能接稿?

填空1

Q4:工作文件应当如何管理?

填空1

Q5:接收项目时,如何确保项目文件的完整性(需检查哪些文件)?

填空1

Q6:遇到源文件有错误、不清晰、不确定、有歧义等问题时,使用( )向PM反馈问题,与客户进行交流。

填空1

Q7:以下关于QA的说法,哪些是错误的?

A.不确定的地方可以放在那里先不管,留给编辑去确认
B.为了保证速度,不需要边做边检查,全部做完了再检查也不迟
C.项目做完了之后,要全文通读一遍
D.有些项目不能用x-bench检查,所以QA可以跳过
E.周期较长的项目,当天完成的部分就应当当天检查

Q8:当发现客户提供的TM/TB有错误或对其有疑问时,我们应当怎么做?

填空1

Q9:对于翻译项目,一千个连续字中超过了( )个小错误视为稿件不合格(Poor)?

填空1

Q10:所有项目,均需在Mars Translation上完成了( )的流程才算是关单?

填空1

Q11:请填写以下内容

哪些类型的项目直接通过线上工具交付文件?
哪些类型的项目通过企业微信交付文件给PM?
问卷网
翻译工作规范测验
关于
1年前
更新
0
频次
11
题目数
分享