2026年医疗行业涉外医疗病历翻译满意度调研

尊敬的参与者,您好!感谢您参与本次关于涉外医疗病历翻译服务的满意度调研。您的宝贵意见将帮助我们持续提升翻译质量与服务水平,更好地服务于全球患者。本次调研预计耗时约5-8分钟,所有信息将仅用于统计分析并严格保密。请您根据实际情况作答。

Q1:您使用涉外医疗病历翻译服务的主要身份是?

医疗机构管理人员
临床医生/护士
翻译服务提供商
患者/患者家属
其他(请说明)

Q2:您在过去一年中使用涉外病历翻译服务的频率大约是?

频繁(每月多次)
经常(每月1-3次)
偶尔(每季度几次)
很少(每年几次)
从未使用

Q3:总体而言,您向同行或患者推荐当前使用的病历翻译服务的可能性有多大?(0分表示“完全不可能”,10分表示“极有可能”)

选项1

Q4:请对病历翻译的准确性(医学术语、诊断、用药剂量等)进行评分(1-5分,1分非常不满意,5分非常满意)

分数
标签

Q5:请对翻译的及时性(从提交到收到译稿的时间)进行评分(1-5分,1分非常不满意,5分非常满意)

分数
标签

Q6:请对翻译服务的专业性(译者资质、保密性、流程规范)进行评分(1-5分,1分非常不满意,5分非常满意)

分数
标签

Q7:您通常需要将病历翻译成哪些语言?(可多选)

英语
日语
韩语
德语
法语
西班牙语
阿拉伯语
俄语
其他

Q8:您最常通过哪种渠道获取或使用翻译服务?

医院内部翻译部门
第三方专业翻译公司
在线翻译平台/软件
自由职业译者
其他

Q9:请对翻译服务提供商(或平台)的沟通效率与问题响应速度进行评分(1-5分,1分非常不满意,5分非常满意)

分数
标签

Q10:在您看来,当前病历翻译服务最需要改进的方面是?(可多选)

翻译准确度
翻译速度
服务费用
多语种支持
专业领域覆盖(如罕见病)
系统易用性
数据安全与隐私保护
售后服务

Q11:您认为AI辅助翻译工具(如机器翻译+人工校对)在未来病历翻译中的应用前景如何?

前景广阔,将大幅提升效率
有一定帮助,但无法完全替代人工
作用有限,仅适用于简单内容
不看好,存在准确性和伦理风险

Q12:请描述一次您对病历翻译服务感到特别满意或特别不满意的经历及其原因。

填空1

Q13:您是否愿意为更高质量(如资深医学译者、加急服务)的翻译支付额外费用?

非常愿意
比较愿意
一般
不太愿意
完全不愿意

Q14:您希望未来的翻译服务能整合哪些附加功能?(可多选)

术语库/知识库共享
实时进度追踪
多格式文件支持
与医院HIS系统对接
翻译质量AI预评估
多语种即时通讯支持

Q15:请对您使用的翻译服务在保护患者隐私和数据安全方面的表现进行评分(1-5分,1分非常不满意,5分非常满意)

分数
标签

Q16:总体而言,您对当前涉外医疗病历翻译行业的整体发展状况是否满意?

非常满意
比较满意
一般
不太满意
非常不满意

Q17:对于提升中国涉外医疗病历翻译的整体水平,您有何具体建议或期望?

填空1
问卷网
2026年医疗行业涉外医疗病历翻译满意度调研
介绍
本模板旨在提供医疗行业涉外病历翻译服务满意度调研的标准化解决方案。帮助您评估翻译质量、分析服务痛点、了解用户需求,适合医疗机构、翻译服务商和行业研究者优化服务流程与提升行业标准。
标签
调研
满意度
关于
1天内
更新
0
频次
17
题目数
分享
问卷网
有问题?问问AI帮你修改 改主题:如咖啡问卷改为奶茶问卷